Yes, it happened a while back. Yes, I have been having family troubles so I did not post about it back then. That's why I am posting about it now! Google translate has added Esperanto to its cache of languages! It is not perfect, but it is good. The only way it could be better is if either 1) a real Esperantist sat at a keyboard and translated what you typed into Esperanto, or 2) it could read your mind. And to show my faith in Google's translations, I am going to translate this post into Esperanto using it, rather than doing it myself (as I would normally do).
Jes, ĝi okazis dum dorso. Jes, mi estis havi familion problemojn do mi ne afiŝi pri ĝi tiam. Tial mi afisxi pri tio nun! Google traduki aldonis esperanto al lia caché de lingvoj! Ĝi ne estas perfekta, sed gxi estas bona. La sola maniero povus esti bona estas se ĉu 1) vera esperantisto sidis ĉe klavaro kaj tradukita kion vi tajpis en esperanto, aŭ 2) ĝi povis legi vian menson. Kaj por montri mian fidon en Google tradukoj, mi tuj traduki afiŝo en esperanto uzi ĝin, prefere ol fari ĝin mem (kiel mi kutime faras).
Well, it started where there were 355 sites from which to extract information, along with some of their links. Now, after a couple of days of work, there are thousands of sites! Go ahead and try it out! It may still be a little buggy (slow loading times, etc.) and need work, but it seems to be alright. People, I give you Serĉilo 2.0!

Ĝi havis 355 retpaĝojn de kiu vi povus preni informaĵon. Nun, posta tri tagoj de laboroj, estas miloj de retpaĝoj! Provu ĝin! Homoj, mi donas vi Serĉilon 2.0!
I have only just become aware of a notable Esperantist, Mr. Clause Piron (whom you may know as the author of Gerda Malaperis!). Unfortunately, Mr. Piron passed away in 2008, but the things I have found about him lead me to believe he led an extraordinary life. No, I know no one will probably ever visit this blog. I am not dumb. But in case a few people happen to stumble across it, I want those few people to find interesting tidbits. Mr. Piron was born in Belgium, and his first language was French. However, he was an avid Esperantist, and he swore to his dying day that Esperanto should be more widely spoken and respected. And this was a person who worked as both a psychology professor and a UN translator, so he knew how the mind handled languages and the such. And he was very passionate about it. And he was also an understanding man, and it shows how good a person he was when someone is trashing the language he holds so dear, and he continues to say that that person has the right to their opinion. I know most of us wouldn't do that. (see the second link) Here are some links, and a youtube video which is posted here on the site already, but I thought this might shed some light on it.